Мені необхідно для своєї київської організації зробити переклад документів з англійського на українську мову. Хто мені скаже, до кого мені краще звернутися з цього питання, до приватника або в яку-небудь фірму?
У мене з питанням перекладів документів з англійського на український проблем взагалі немає, оскільки моя дружина закінчила інститут іноземних мов і з легкістю допомагає мені з перекладами.
Мені здається, що вам все-таки стоїть з питання перекладу з англійського на український звернутися у фірму, що робить такі послуги. Так ви мінімізуєте ризик того, що при перекладі будуть допущені які-небудь помилки. Тим паче, що така послуга коштує не так вже і дорого, можете самі з нею ознайомитися, скажімо, тут https://ecg.ua/ru/services/interpretation-services/ .
Як приватник, так і співробітник фірми, яка перекладає документи з іноземних мов можуть відмінно впоратися з роботою, якщо матимуть чималий досвід.